Asian CineVision Records
circa 1975-2020, inclusive
Asian CineVision (Organization) (Role: Donor)
Woo, John C. (Role: Donor)
Materials are mostly in English, with some materials in Chinese, Japanese, Korean, Spanish, and Arabic. Chinese language materials appear in both traditional and simplified scripts, and spoken Chinese recorded in AsianCinevision programs is mostly Cantonese, but some episodes include Mandarin Chinese, English, and various Cantonese-based dialects.
This unprocessed collection consists of four series: I, Administrative Files of Asian CineVision (boxes 1-78, less the eleven interfiled boxes of series two); II, Research Files, i.e., background files on Asian American cinema, including a large collection of film catalogues (includes some notes in Chinese, and catalogs and magazines Spanish, Arabic, Korean, and Japanese (boxes 21-28, 40, 53, 67); III, Video Recordings (in various formats), from (A) Chinese Cable Television (CCTV), boxes 79-159, and (B) Asian American International Film Festival (AAIFF), i.e., motion pictures, short films, documentaries, and other video materials gathered in preparation for the festival (boxes 160-273); Addendum, 2011-2013 (unprocessed; boxes 274-300), which contains unidentified materials, posters, hard drives, and laptops.
Materials added to this collecion in 2017 include Programs from Asian American International Film Festivals (AAIFF) and Asian American International Video Festivals (AAIVF), dated 1978-2003. They also include inventories of Asian CineVision video archives, and catalog indexes of AAIFF programs and the Chinese-American cultural magazine Bridge.
Materials added to this collection in 2018 include programs from Asian American International Film Festivals (AAIFF) and Asian American International Video Festivals (AAIVF), copies of the periodical Cinevue, and office files related to these materials, dated 1976-2003.
This finding aid was produced using ArchivesSpace on 2024-09-17 13:58:48 -0400.
Using Describing Archives: A Content Standard
Language: Some names and program titles written in Latin script are also represented using traditional or simplified Chinese characters.
Tamiment Library and Robert F. Wagner Labor Archives